Translation of "che veda" in English


How to use "che veda" in sentences:

Non prima che veda il canyon.
No, not until I see the canyon.
Voglio che veda in faccia chi la ucciderà.
I want you to see who's gonna kill you.
È ora che veda i tesori del luogo.
Time for me to take in some sights.
ma voglio portare su una ragazza e non voglio che veda che vivo così.
No, but I'm bringing a young lady up, and she can't see me living like this.
Io non voglio che veda più Mikey.
I don't want him seeing Mikey.
Ho quasi finito qui, ma il mio cliente vuole che veda... dei giardini prima di fare il progetto.
I'm about finished out here, but my client wants me to look at some gardens before I start designing.
A volte mi sembra che veda attraverso i tuoi occhi.
Sometimes I can almost see him looking out through your eyes.
Non voglio che veda i cadaveri.
I don't want him to see the bodies.
Non voglio che veda alcuna violenza.
I don't want to expose her to any graphic violence.
Se Dio vuole che veda tutto sfocato, allora vedrò tutto sfocato.
If God wants me to see blurry, I'll see blurry.
Vuoi che veda chi ha ucciso Anne Lively.
You want me to see who killed Anne Lively.
Qualcuno che veda al di là di questo irrazionale attaccamento al "carne e ossa".
See beyond this irrational allegiance to flesh and blood.
Voglio che veda la misura della mia pieta' vedendo il tuo corpo mutilato.
I want him to witness the extent of my mercy by witnessing your deformed body.
Spero che veda chiaramente perché io non so più guardarmi dentro.
I hope it sees clearly, because I can't any longer see into myself.
Lo porti in un posto più caro, se non vuole che veda la Marina in TV.
Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV.
Voglio che veda cosa accade agli altri innanzitutto.
I want him to watch the others go first.
Voglio accertarmi che veda di cosa si tratta.
I want to make sure he sees what's involved.
Non vuoi che veda mia figlia?
You don't want me to see my daughter?
Vuole che veda con i miei occhi quanto e' cattiva Ellen Wolf.
He wants me to see how bad Ellen Wolf really is.
Non puoi lasciare che veda la casa in queste condizioni.
You nnot let him see the house in this condition.
Ci vorra' un po' prima che veda un'aula di tribunale.
Be a while before it sees a courtroom.
Hoyt, non vogliono che veda mai nessun altro.
Hoyt, nobody ever wants me to meet anybody.
Sono contenta che veda un uomo, stavolta.
I'm glad she's seeing a man this time.
E' solo questione di tempo prima che veda il rasoio per gambe di Amy nella mia doccia!
It's just a matter of time before I see Amy's leg stubble in my shower.
Voglio che l'ultima persona che veda sia una che lo odia quanto me.
'Cause I want the last person he sees to hate him as much as I do.
Voglio che veda che quello che succedera' e' la conseguenza diretta della sua codardia.
I want him to see what happens next as a direct result of his cowardice.
Non voglio che veda cosa sono diventato.
I don't want him to see what I've become.
Crede che veda davvero quel lupo?
Do you think that she sees this wolf?
Che i blackout siano organizzati così che veda come ci comportiamo... quando pensiamo di non essere osservati?
That the blackouts are orchestrated, so he can see how we behave when we think we're unobserved.
Voglio che veda cosa mi ha fatto... cosa ci ha fatto.
I want him to see what he did to me... to us.
Non voglio che veda la mia faccia.
I don't want him to see my face.
Che veda il tuo vestito rovinato, cosi' ne avrai uno nuovo.
Show him how he ruined your dress. See if he buys you a new one then.
Voglio che veda quanto lei sia speciale.
I, uh, want you to see how special she is.
Pensi ancora che si tratti di sinestesia, che veda i suoni come colori?
You still think it's synesthesia. That I'm seeing sound as colour?
Vuoi che veda le cose dalla tua prospettiva?
You want me to see things your way?
Potrebbero volerci anni prima che veda un centesimo.
It could take years for him to ever see a dime.
Quindi, se vuoi che veda altri dottori per... fare altre visite, se vuoi che mi liberi di questa sedia, non te ne faccio una colpa.
So if you need me to see more doctors, if... Have more consults, if you need me to get out of this chair, I don't blame you.
Dobbiamo andarcene, prima che veda le nostre facce.
We have to go before he sees our faces. Holy shit!
E' solo un piccolo video che vogliamo che veda.
It's just a short slide-show we'd like you to watch.
Mo, che veda se sembriamo tutte scolare.
Mo, let him see if we all look like students.
Vuol dire che Veda non le ha detto niente?
You mean... Veta hasn't told you anything?
Ha detto che Veda stava cercando di ricattare suo figlio per farsi sposare e se continua la denuncera'.
She said Veda was trying to blackmail her boy into marrying her and if she kept it up she'd have the law on her.
Non c'e' mai nessuno che veda quanto me la cavi bene e me la sto cavando davvero alla grande.
Nobody's ever there to see how great I'm doing and I'm really, really doing great.
Non voglio che veda questo posto.
I don't want him to see this place.
Non posso piu' permettere che veda il vero me.
I can no longer allow him to see the real me.
A quegli elettori dico... aspettate che veda questo.
To those voters, I say, "Wait till she sees this."
Lascia... lascia che veda come sta il malato.
Let me, um, let me see how the wounded are doing.
Ci hanno detto di non condividere niente che non vogliamo che veda tutto il mondo.
We're told, never share anything you wouldn't want the entire world to see.
Voglio che la gente veda cosa accade sott'acqua, che veda l'orrore e la magia.
I want people to see what's happening underwater, both the horror and the magic.
6.1323211193085s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?